Amazon cover image
Image from Amazon.com

Gitanjali

By: Material type: TextTextPublication details: Gurgaon Penguin 2011Description: 257pISBN:
  • 9780143419563
Subject(s): DDC classification:
  • 891.4414  TAG
Summary: Described by Rabindranath Tagore as ‘revelations of my true self’, the poems and songs of Gitanjali established the writer’s literary talent worldwide. They include eloquent sonnets such as the famous ‘Where the mind is without fear’, intense explorations of love, faith and nature (‘Light, oh where is the light?’) and tender evocations of childhood (‘When my play was with thee’). In this new translation to mark Tagore’s one-hundred-and-fiftieth birth anniversary, William Radice renders with beauty and precision the poetic rhythm and intensity of the Bengali originals. In his arrangement of Tagore’s original sequence of poems alongside his translations, Radice restores to Gitanjali the structure, style and conception that were hidden by W. B. Yeats’s edition of 1912, making this book a magnificent addition to the Tagore library
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Book Book Plaksha University Library Fiction 891.4414 TAG (Browse shelf(Opens below)) Available 000785
Browsing Plaksha University Library shelves, Collection: Fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
891.439 MAN My name is radha : the essential manto 891.43936 MAN Toba Tek Singh : stories 891.4414 TAG Gitanjali 891.4414 TAG Gitanjali 891.4414 TAG Gitanjali 891.499 HOS I, Lalla : the poems of Lal Ded 891.5511 CAR Essential rumi

https://penguin.co.in/book/gitanjali/

Described by Rabindranath Tagore as ‘revelations of my true self’, the poems and songs of Gitanjali established the writer’s literary talent worldwide. They include eloquent sonnets such as the famous ‘Where the mind is without fear’, intense explorations of love, faith and nature (‘Light, oh where is the light?’) and tender evocations of childhood (‘When my play was with thee’).

In this new translation to mark Tagore’s one-hundred-and-fiftieth birth anniversary, William Radice renders with beauty and precision the poetic rhythm and intensity of the Bengali originals. In his arrangement of Tagore’s original sequence of poems alongside his translations, Radice restores to Gitanjali the structure, style and conception that were hidden by W. B. Yeats’s edition of 1912, making this book a magnificent addition to the Tagore library

There are no comments on this title.

to post a comment.

Customize & Implimented by Jivesna Tech.

Total Visits to Site Till Date:best free website hit counter

Powered by Koha